张老狮 发表于 2007-3-23 11:48:46

大家看一下我这样进行"游戏汉化"是否可行?

只是举个小例子,我想了半天这样做最快,用笔抄台词来不及

文本中1对应图1,2对应图2

如果可以我就以后这么搞,漫漫来吧

如果翻的不好,请大家批评帮助,谢谢大家!

张老狮 发表于 2007-3-23 11:50:40

如果可以,我打算要翻译:上尉密令

KERORO军曹 发表于 2007-3-23 12:10:46

楼主翻译得挺不错的,偶认为可以。另外楼主打算要翻译上尉密令是街机上的,还是FC或者MD上的:call:

张老狮 发表于 2007-3-23 12:17:15

应该是fc的,街机的我怎么截图啊?不会啊
就算是fc的我也不能肯定自己能通关呢
水平有点烂,嘿嘿

张老狮 发表于 2007-3-23 12:17:55

要不谁给我这些截图也可以,我就直接翻了

falx 发表于 2007-3-23 12:55:49

不错的想法......如果有什么游戏过不了的可以使用EC来解决...提高游戏效率

张老狮 发表于 2007-3-23 13:23:00

很丢人地问一下,什么叫EC啊?金手指么?

victorstrife 发表于 2007-3-23 13:25:39

支持一下...

LZ翻译得真的不错,期待ing...上尉密令啊?那个太难玩了(如果用正常的玩法的话)...不过貌似有个通关录象,用这个制作截图是不是会方便些?:call:

sundamxxxx 发表于 2007-3-23 13:26:36

EC本站主页有http://www.emu618.com/tools/tool.htm
EmuCheat 2005.7下载。这个东东就是修改游戏用的:P
希望张老师的汉化游戏哦:victory:

重生の红狼 发表于 2007-3-23 13:44:27

上尉密令?这个游戏居然是DATA EAST出的,一定要顶.

疾风之狼 发表于 2007-3-23 15:09:41

翻译得不错,支持一下......期待张老师的汉化作品发布.......

paku 发表于 2007-3-23 19:43:31

支持老师汉化 上尉密令:loveliness:

小粽子 发表于 2007-3-23 20:23:58

原帖由 重生の红狼 于 2007-3-23 13:44 发表
上尉密令?这个游戏居然是DATA EAST出的,一定要顶.
我也知道,DATE EAST是做重装机兵的吧,支持支持

银河漫步 发表于 2007-3-23 20:55:26

建议汉化SRPG、ARPG等

汉化对话、剧情

不需要截图
这样更方便

张老狮 发表于 2007-3-23 21:31:13

rpg我知道,是角色扮演
那arpg和srpg指的是?
别笑我,我落伍的厉害,我虚心求教

victorstrife 发表于 2007-3-23 21:33:55

就是Action和Simulate

原帖由 张老狮 于 2007-3-23 21:31 发表
rpg我知道,是角色扮演
那arpg和srpg指的是?
别笑我,我落伍的厉害,我虚心求教

动作角色扮演游戏和战略模拟角色扮演游戏.

御酒探花 发表于 2007-3-23 21:43:41

翻译水平不错滴哦,以后如果组建汉化组一定不会忘记你的……!

现在就差破解人员……偶自己水平太差,只能勉强做做基本的……

PS:翻译人员,美工润色都有人了,最重要的程序破解却没有人来担当…………可叹啊!!

另张同志可以看看这个:http://bbs.emu618.com/viewthread.php?tid=8503&highlight=

重生の红狼 发表于 2007-3-23 21:59:58

今天开始研究FC游戏汉化(见笑.).现在基本没太大问题,就是字库扩充这个比较麻烦,ROM里就那几个空放汉字,根本不够,哪位高人来指点一下啊.

谁叫我们汉字博大精深,别的语言基本用那几个字符拼拼就得了...

麻烦张老师翻译下你那帖发的图.

58679468 发表于 2007-3-23 22:14:55

以前看过些汉化教程.......
貌似字库扩容要用ASM.......
然后头一大就关闭了页面......
:L
页: [1]
查看完整版本: 大家看一下我这样进行"游戏汉化"是否可行?