忍者神龟格斗 汉化
忍者神龟格斗 汉化 翻译的过程是快乐的,愿大家学习与娱乐同在.进步与享受并存 图片太多的话,希望张老师别传附件:)支持:D 不能啊,我这里不是图片和文字对应的么。不然顺序不就搞混了么。
哪个高手可以把这两个游戏整起来了,看看中文版的效果怎么样。我很期待看到自己的劳动成果能得到具体应用
同时再看下还需要怎么改进
可惜我只会翻译,对电脑一窍不通
有赖大家支持:) 翻译得不错,支持一下.........期待........ 很不错啊:) :victory: 老师加油吧...难得如此热心啊...支持你~!!! 这样吧,反正图片都小的很,如果很多我也打包.大家可以尽情下了看及核对,放心,我的电脑水平还不会附加病毒和木马的:L
希望早日看到 某个游戏的 "老狮版本" 老师只是翻译,汉化组还需要人啊,可惜我也不会啊:(
好经典的东西~喜欢:victory: 斯雷德 改为 史莱德 如何,记得小时候动画片里面都是这么叫的~~:chongbai: 我怎么看到的都是英文... 史莱德 肯定更好一点
谢谢 :call: 忍者神龟老版本里,那个只有大脑部分的外星人叫什么来着,它好象是用大脑生出的触角来操纵机器人,它的本体就在这个被操纵的机器人里待着,很好玩的。:L FC上三代游戏里的它十分厉害的。:victory: 张老狮的忍者神龟格斗是FC上的吗?我没有玩过啊。可惜。 叫”朗哥“,很250的样子
我正在汉化的是fc版的,街机版的已经汉化好了发了
回复 #15 张老狮 的帖子
最好能称呼他 为郎格 (之类,平常音译的外国名字)这样比较符合外国人的名字吧:yumen:朗哥总觉得太生硬了点~~~:Q
史莱德要是 称呼它狼哥(郎格)我会呕死掉的:Q
我当年用那个旋风腿得也很强~~~:loveliness: 晕,这个游戏还需要汉化吗- -~从来都是54剧情直接杀 LS的~~
剧情是游戏里最重要的环节:time:
页:
[1]
2