LeOnEkID 发表于 2007-5-29 18:10:14

[转]大陆引进《火影忍者》人名翻译

准备好可以接呕吐物的东西和可以擦嘴的东西…………

大陆引进《火影忍者》,人名翻译已初步确定
    鸣人-刘明仁,
    佐助-张左柱(……无言)
    小樱-赵晓樱,
    旗木卡卡西-齐智勇(更无言……)
    鹿丸-陆万,
    丁次-丁球,
    井野-朱小妹
    小李-小李,
    天天-天天,
    宁次-宁向阳
    雏田-宁向日,
    牙―屠大嘴
    志乃-陈大志;
  
    纲手-宋纲手
    大蛇丸-万大蛇
    自来也-江自来;
    兜-兜爱
    鼬-张鼬;
 -
    我爱罗-罗爱国,
    手鞠-罗爱菊,
    堪九郎-罗爱堪
    风影-罗小佑,
    风影哥哥-罗大佑;
(果然是一家子,都姓罗。。。)

    三代目火影-侯大飞
    猿飞?阿斯玛-侯思马,
    御手洗?红豆-于红豆,
    伊鲁卡-鲁大海
    凯-钟国强,'
    不知火炫间-草志炫,
    月光疾风-黄继风;
    木叶丸-侯小宝
    静音-任静;
    火の殿 -- 火の殿  
    再不斩-王大刀,`
    白-薛小白;~
    多由也-尤金妹,
    次郎坊-方大胖,
    左近右近-金阿左金阿右,
    鬼童丸-贵万里,
    君麻吕-吕骏马

    带土-张带土,
    止水-张止水;
 
    旗木朔茂-齐春盛;
    赤丸-红旗,
    帕克-鲍尔
    蛤蟆文太-莫团结
    蛤蟆吉祥-莫建军,莫建国

nuM 发表于 2007-5-29 18:17:26

这个是n久前的产物了..不过确实很令人恶心...:hug:

黑色骑士JC 发表于 2007-5-29 19:09:53

中国化了:hug:

jy04667999 发表于 2007-5-29 21:43:00

我爱罗-罗爱国:L .........要命..这样一来丑化...

坦克 发表于 2007-5-29 21:52:46

风影哥哥-罗大佑



http://pic.poptv.com.cn/images/luodayou/images/2006111309185110.jpg

2008123654 发表于 2007-5-29 21:55:19

:) 有创意~~

onlyloveyf 发表于 2007-5-29 22:01:51

偶~~~~~~~~~~~~

小熊飞飞 发表于 2007-5-29 22:06:23

这人名翻译我真是无语了:yumen:

梦幻之星妮 发表于 2007-5-29 23:43:26

貌似过去还有叫:阿母罗--李亚宝
                      夏亚--马沙,或---谢
:L

QAWEDR 发表于 2007-5-30 00:48:32

令我想起的JAY演的头文字D……:hug:
页: [1]
查看完整版本: [转]大陆引进《火影忍者》人名翻译