刚刚搞到了本书.....
RT......................... 羡慕。。。。羡慕。。。。:chongbai: 书名比书的内容更出名... 这书是什么内容?:call: “箩莉”一词的来源就是此书。 长门不愧是LOLI控:D 上次的洛丽塔帖子让我知道了有这么本书....:handshake 书内容很无聊:wuliao: 传说中的小说~~~:loveliness: 晕,我以为什么好书呢........十年前就看过了:wuliao: 呵呵~~看过,但没翻过~~ 值得永久收藏的东西~~:kiss: ……还以为是《金瓶梅》 什么书?:chongbai: :chongbai: :chongbai: 原帖由 刻舟求剑 于 2007-12-9 00:09 发表
……还以为是《金瓶梅》
还是《玉蒲团》比较新鲜....《金》情节已老套.... 记得这本书的电影版中文译名叫 一树梨花压海棠 。。。 原帖由 一路小跑 于 2007-12-10 00:07 发表
记得这本书的电影版中文译名叫 一树梨花压海棠 。。。
这句诗出自苏某人之口...讽刺一老翁迎娶一个小姑娘的... 看到这句突然想起周星星的某片...人称玉树临风胜潘安,一树梨花压海棠,的小淫虫周伯通...
原句出自苏轼"十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。"
来由就是楼上说的,有老牛吃嫩草之意. 原来大家都是知识分子...
文化人...
:D
页:
[1]
2