雨夜葬花魂 发表于 2008-5-3 21:50:40

mouse和rat的區別?

以前問一位對岸的朋友:mouse和rat有啥米區別?
答:mouse 素滑鼠 滑滑的
rat 素老鼠 老老的:hug:

astyanax 发表于 2008-5-3 22:07:14

这是笑话吗?:L

fjxwud 发表于 2008-5-3 22:21:32

一个是昵称一个是正式称谓我可以这么理解吗......:o

盖因 发表于 2008-5-3 22:30:42

这么水的帖子刚好可以发挥一下。。晚上看了国家宝藏2还不错。。推荐没看过滴朋友看一看。。表说我火星。。虽然我很火星:hug:

名叫人的人 发表于 2008-5-3 22:42:22

。。。。。。。。。感觉都一样。。。

慵懒悠悠 发表于 2008-5-3 22:45:36

原帖由 雨夜葬花魂 于 2008-5-3 21:50 发表 http://bbs.emu618.com/images/common/back.gif
以前問一位對岸的朋友:mouse和rat有啥米區別?
答:mouse 素滑鼠 滑滑的
rat 素老鼠 老老的:hug:

就翻译而言,rat翻译成老鼠,mouse翻译成耗子,mouse尾巴细长,体型小,rat尾巴短,体型大...牛津翻译为大鼠
就偏好而言,rat更多的指野外的老鼠,如田鼠之类,mouse更多指家鼠...(根据某人意见修改)

话说我《日本锁国》在硬盘里放了好久后终于解脱了

pengte19800928 发表于 2008-5-3 23:51:09

真愁人区别都看不出来 字母多少不一样 一个5个字母 一个3个字母

小匪 发表于 2008-5-3 23:51:40

原帖由 慵懒悠悠 于 2008-5-3 22:45 发表 http://bbs.emu618.com/images/common/back.gif


就翻译而言,rat翻译成老鼠,mouse翻译成耗子,mouse尾巴细长,体型小,rat尾巴短,体型大...牛津翻译为大鼠
就偏好而言,rat更多的指野外的老鼠,如田鼠之类,mouse更多指家鼠...(根据某人意见修改)

话说 ...
不错 另rat在俚语里有贬义的意思rat指in fields in the countrysidemouse指in a city or a town
那个....第一条我也不清楚:L

woshifuzhen 发表于 2008-5-3 23:55:27

.......................好眼熟的帖子,雨夜你以前发过吧......................不就是一个大一个小么.............一个有点贬义

雨夜葬花魂 发表于 2008-5-4 00:48:40

回复 9楼 的帖子

http://tbsgame.net/bbs/index.php?showtopic=44303

qqzhal 发表于 2008-5-4 06:56:14

貌似没研究过
不过我要代表正义华丽的踢飞LZ:)

paku 发表于 2008-5-4 07:52:03

看不懂英文的飘过:handshake

scl2600 发表于 2008-5-4 09:46:09

还是国语好;P

霜叶 发表于 2008-5-4 10:08:15

暗黑里我的人物名字是:
刺客CAT
女巫FOX
亚玛逊BEE
圣骑士DOG
野蛮人PIG
男巫RAT
德鲁伊BAT

pangli1982 发表于 2008-5-4 10:41:39

在我看来区别是公母

kyo_82 发表于 2008-5-6 21:39:10

悠悠還查牛津詞典?:L

astyanax 发表于 2008-5-6 22:15:00

这也是知识啊,要掌握的.
页: [1]
查看完整版本: mouse和rat的區別?