|
近来对汉化有点兴趣。昨天看到探花一个汉化FC的教程
5 u3 A) s5 N! G& }5 I" z
8 L' N0 A, h& N: V* u% vhttp://bbs.emu618.com/forum/viewthread.php?tid=8503&extra=&highlight=&page=1,觉得挺0 y( K( t4 A* N2 g
) q) {$ h& X1 L1 h
有意思的。有人提问下图的& r0 A( K3 j( U& y
' h" d( N0 \* c8 k
字幕地址找不到,于是自己想了想,觉得应该可以找到,于是做了这个教程。(本人方法是笨5 L7 e) Z2 S+ [) {
7 [1 i$ d$ E2 A( X1 I6 |" U
了一点,不知道哪位有没有更好的方法?)% Q( _" ]! `+ E4 O5 m8 t
1 M6 l7 v+ N, w5 b先看教程吧:; [3 p+ S' e* A/ W" C' i$ N
0 H' n# {2 x# ?0 ?
& F! o Y/ D, g7 `* @. d4 j9 Z
题目:) Y U* ]- n0 ^4 Q5 Y8 N
5 a$ F! C! ]5 y$ N+ I1 \5 X/ g" h+ h; D/ X- I+ g$ i
$ n' O/ O6 _; N/ C6 d
“中间的字幕找不到地址”。
& N I# i$ O* n& h
% p3 W6 v/ z5 s$ R) a, f好,我的思路是这样:举例如下:先改字库。例如以修改R这个字为例。在字库中,将R改
3 q1 j" t) L" Y0 w* N* ]( R
9 C1 Q# w6 z1 R2 I; r为”天“这个字。会发现屏幕上有两处有R的地方都被改成”天“了。如下图:
' D! S2 d7 i3 C* s& V8 o4 g( j6 b9 T0 P d* V) D% D
) a$ @& m; E E8 ]
6 S1 K7 y$ o8 Z. y* H这当然不行了,这还不乱套了。关键还是要找到自己想改的这个字的地址才行,那么怎么找) i9 B- @3 ]3 W; Z3 B
6 U3 x# q" K6 ?
呢?比如说现在改“READY”的“R”这个字,把它改成“A”(当然也可以是其它什么8 C2 X8 T# ^. M
" {+ M& @/ U* t7 |; b的)。首先打开16进制编辑器,打开这个ROM,然后找R的地址,当然会找出一把,再将R* p9 ~# r7 }( S* U! N4 _
& f: Z' g+ x4 K! _( M的地址,换成A的地址,可以十个十个的换吧,换好后,打开ROM,看看“READY”这. E2 i1 b- v. A1 w( ^3 B4 k# C
& e, C% j0 j2 _3 ?- M6 S" ]7 N
个“R”有没有换成“A”,如何换了就成功了,如果ROM死了,或花了,那就是那个地址( a7 `& R) x5 j
3 D3 v6 C. W& c" ^: [- T7 ]% c' p
不能换。请做好备份。5 ^2 \6 f! m& o: W5 |
0 W z3 |2 h' O1 L3 d: Y
改好后如下图:
$ \- L M3 v; U! p& O) `" _7 ?: `$ g( M2 E7 l. [
5 X1 G0 P- f* A- B7 p* U6 k
" d* a% C5 o7 Y9 J! G9 o. Q! a“READY”中的“R”换成了“A”,下面的PLAYER中的R还是原来的天。这就大
# E/ |+ c8 d: ^' F8 Z# w, K6 X' \% k
2 g& z" O. ~- ]9 t& S% A# K/ V: N功造成了。当然这方法比较的麻烦。
% z3 K0 S2 `, T0 [) y+ S* k* U5 G' O" F: _6 z9 g5 J
[ 本帖最后由 慵懒悠悠 于 2009-2-25 12:14 编辑 ] |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
评分
-
2
查看全部评分
-
|