EMU618社区

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2662|回复: 7

[原创HACK教程] 汉化教程-码表的制作20090509

 关闭 [复制链接]

签到天数: 389 天

[LV.9]以坛为家II

发表于 2009-5-9 10:06:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
现在来讲码表的制作。还以前面教程里的游戏建设高楼为例。现在假设我们不知道码表,我们该怎么办?那么我们只有猜了。
3 W5 j4 ~1 T$ a/ B7 g0 p- A" D0 z4 }- [* k
一、可以用标准的日语 50 音排列顺序来定位编码的顺序来做个自定义的码表。
; B% ^( @7 U& C/ K

9 [( y( ~; s7 S; Z( d) n4 g如:あ:00 い:01  う:02  え:03  お:04   か:05  き:06  く:07  け:08  こ:09 …………% e  m, @  ~7 j0 [* V
- t7 @5 f* G- B# f4 C. R4 Z  J
二、如果找到字库了,那么可以以字库里的顺序做个自己定义的码表' H' C  |0 q* s& G9 n3 m+ x

1 q! c% Z! y" F/ w下图:是以此游戏字库顺序自定义的码表。
  D2 x- ~% F: I2 U+ Y2 M  s- v9 N1 X+ G4 {3 o: T- r0 J

2 {2 v6 A( K; Y" O 9 p3 p2 I" _/ S+ r
(注意:黄色标注的应该向下移一格,偷了个懒这个小错没有改,不好意思,主要你要看日文字符所对应的代码。)/ z. ]4 {, _8 y! K" ]- I

9 c8 P, R. g% p) W9 o三、做好上面工作后,打开模拟器,打到第一句话,当然也以是别的话,但话中的日文字要在自定义的码表中找到。! E; j6 Z2 S! i6 V
7 q7 c/ s3 S& B
: F. w4 S8 G: \
2 o9 \/ K% Z, [, t- r( N' g
我们可以看到,第一句的4个字我们都能在自己做的码表中找到对应的代码,如第一个日文在自定义码表中代码是0046, N% L7 g) k3 V  H
* E& Y. v6 x: s' @
四、用CT打开ROM,并用相对搜索。按下图查找。
" p3 P; v$ D7 @& J0 D. n8 _! z
+ D# {( F; V! ~' [0 H; J$ J0 C% B9 ]- ~' T
* \* D3 |. k0 L# f3 y: {
可以找到三条记录。你会发现第一条和第二条的代码是一样的,这样基本可以认为,那个代码就是这些日文字的真正代码了,因为可以认为这句话在这个ROM中出现过两次,

) S' C+ w( {* X" s9 N. Q( m+ @, P; g
我们试着把第一条记录地址的82a4换成82e6。另外,谓相对搜索,就是搜索字符代码之间的差值。& T; @& l/ c& b: t
* E7 K+ c+ Z+ _* `% n' d
五、现在用模拟器打开修改后的ROM吧:
* u( V( g) V7 k# g
" P7 \( `' L# K* d/ H/ q. R  ^: ]0 k0 r3 i  K0 i2 q
; j3 c9 X- D% I. j& v/ F5 q$ h
会发现第二个日文字变成第一个了,这说明82e6就是第一个日文字的代码。那么你可以通过不停的换代码来查看,分别代表什么意思,那么一个正确的码表就制作好了。
+ B1 }+ c! _3 M/ M' m% R, K1 L. e: x7 E: a  W5 X3 Q( p
另外,我感觉只要找到字库,那么字所对应的代码也能在16进制里直接看到的。" H8 L3 G* `4 y! p# R
' E+ k$ L( {3 s% E6 p
最后说一下游戏汉化的最基本步骤:1、做码表 2、找字库 3、导出文本 4、翻译文本 5、做字模 6、导入翻译文本 7、游戏测试和细节调整。当然汉化游戏的基础处理方法和! m3 Y8 e9 L" [% a
8 W" U4 ~! Q% @' p
基本思路在有机种面前都是通用的。
" c- `) t6 I/ ~) X" X. K0 `6 \: s0 W6 z0 l, W7 \# S3 O
相信,以上几章教程定能给喜欢游戏汉化的入门者一点帮助,仔细看过后你会觉得汉化其实挺“简单”,另外,我自己也只是初学者,而且时间精力也有限,估计不会再深入! x* _+ X) ~- t1 O' M) T( }$ ~

' c& Z" K' C% M" q4 {- Z4 \了……
9 |6 {( {3 D' j* Z) c' i
7 y! ~4 R2 x1 B/ Z[ 本帖最后由 kongmao45678 于 2009-5-9 18:42 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

该用户从未签到

发表于 2009-5-9 11:48:56 | 显示全部楼层
你第2点和第4点没有衔接,比如插值的计算方法,一般人哪看得懂7 F) B) Z8 G' V& o/ {3 O
还有,你黄色的标错位置了,和下面的句子不配对,我想插值怎么会和我计算的差1
+ s; H& T$ e% ?. S2 G4 G+ V, u:L6 Y7 H3 y+ m! E. e. v6 x3 L$ X

. }4 s; r' e! Z3 _3 D[ 本帖最后由 money_114 于 2009-5-9 11:55 编辑 ]

签到天数: 389 天

[LV.9]以坛为家II

 楼主| 发表于 2009-5-9 18:39:10 | 显示全部楼层
原帖由 money_114 于 2009-5-9 11:48 发表
( m0 J, O: @3 T5 b+ d' f/ U你第2点和第4点没有衔接,比如插值的计算方法,一般人哪看得懂! Z9 @, R% ^4 B0 e
还有,你黄色的标错位置了,和下面的句子不配对,我想插值怎么会和我计算的差1
% `, z3 F4 O4 f1 T/ q: F: F:L

* Q# A1 b0 v- N+ ?4 O嗯,偷了个懒没有改,因为EXL表我向下移了一格,所以有点错,原来是标的对的,仔细看的是话能够看出的。至于插值法,我偷了个懒没有细讲,就说是一句“搜索字符代码之间的差值”其实看图就可以知道,第一个字符和2 S0 B. |: i1 @4 D7 R

9 X6 I- @; L' Q/ d) {& o4 K, C0 e- U第二个字符相差66,第二个和第三个相差13.“至于2点和4点没有衔接“,应该不会吧,“第一个日文在自定义码表中代码是0046”,那么看码表就能知道第二个日文是“0004”
4 \9 x  U. Y1 a+ Y. `' E; Q( h, `+ f' g, w0 K3 |
我把上文稍微改了一下,应该能看懂了,谢谢money_114指出。
  T4 Y* t3 g+ g7 N1 Z# t/ s) o  K- i- U
[ 本帖最后由 kongmao45678 于 2009-5-9 18:49 编辑 ]

签到天数: 1 天

[LV.1]初来乍到

发表于 2009-5-31 17:34:42 | 显示全部楼层
中文字库比日文字库大 怎么处理~~~~~~

该用户从未签到

发表于 2009-5-31 20:38:10 | 显示全部楼层
顶一帖,汉化看私挺“简单”,弄起来也不简单

该用户从未签到

发表于 2009-5-31 23:51:03 | 显示全部楼层

回复 4楼 的帖子

擴容字庫4 y+ n/ k: C0 }
首先查找字庫首地址,比如查到7403002 x1 S, r7 ?# j
在rom中查00 03 74 08,查到后修改指向,可以指到rom末尾0 c% K$ G' x1 n" _$ T
然後在rom末尾添加字庫,大部分gba rom都能這樣做

签到天数: 1 天

[LV.1]初来乍到

发表于 2009-6-5 17:25:39 | 显示全部楼层
字库载入内存的TILE数 超出了 整个页面 怎么办

该用户从未签到

发表于 2009-8-16 19:35:42 | 显示全部楼层
有没有相关的工具给出下载啊...
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|国治模拟精品屋 ( 沪ICP备15012945号-1 )

GMT+8, 2025-7-27 10:38 , Processed in 1.065430 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表