|
楼主 |
发表于 2007-12-16 20:32:51
|
显示全部楼层
歌词o(∩_∩)o...哈哈
Nuapurista kuulu se polokan tahti
jalakani pohjii kutkutti.
Ievan äiti se tyttöösä vahti
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti,
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa
kun myö tanssimme laiasta laitaan.
Salivili hipput tupput täppyt
äppyt tipput hilijalleen.
Ievan suu oli vehnäsellä
ko immeiset onnee toevotti.
Peä oli märkänä jokaisella
ja viulu se vinku ja voevotti.
Ei tätä poikoo märkyys haittaa
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
Salivili hipput.
Ievan äiti se kammarissa
virsiä veisata huijjuutti,
kun tämä poika naapurissa
ämmän tyttöä nuijjuutti.
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
Salivili.
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen
sain minä kerran sytkyyttee.
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa
laskemma vielähi laiasta laitaa.
Salivilï.
英文翻译
The sound of a polka drifted from my neighbor's
and set my feet a-tapping oh!
Ieva's mother had her eye on her daughter but
Ieva she managed to fool her, you know.
'Cause who's going to listen to mother saying no
when we're all busy dancing to and fro!
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing
as people crowded round to wish her luck.
Everyone was hot but it didn't seem to bother
the handsome young man, the dashing buck.
'Cause who's going to mind a drop of sweat
when he's all busy dancing to and fro!
Ieva's mother she shut herself away
in her own quiet room to hum a hymn.
Leaving our hero to have a spot of fun
in a neighbor's house when the lights are dim.
'Cause what does it matter what the old folks say
when you're all busy dancing to and fro!
When the music stopped then the real fun began
and that's when the laddie fooled around.
When he took her home, when the dancing was over
her mother angrily waiting they found.
But I said to her, Ieva, now don't you weep
and we'll soon be dancing to and fro!
I said to her mother now stop that noise
or I won't be responsible for what I do.
If you go quietly and stay in your room
you won't get hurt while your daughter I woo.
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy
when he's all busy dancing to and fro!
One thing I tell you is you won't trap me,
no, you won't find me an easy catch.
Travel to the east and travel to the west but
Ieva and I are going to make a match.
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort
when he's all busy dancing to and fro
中文翻译:
隔壁传来的波尔卡舞曲调
让我也认不住踏起脚来,oh!
Ieva的妈妈小心的盯着他的女儿只是
Ieva还是想办法瞒住了阿,你知道
因为谁也不会去听妈妈唠叨
当大家都在旁边开心跳舞
Ieva在欢笑小提琴也在歌唱
大家都聚到她的身旁祝她好运,
所有女生都是那么漂亮火辣
旁边帅小伙们则跳得就像活跃的雄鹿
因为谁也不介意在这种场合流汗,
当大家都在旁边开心跳舞
Ieva的妈妈把她叫走,
带到自己的房间来哼无聊的赞美诗
这给我们的英雄有机会一展身姿
在邻居家的灯光开始暗淡的时候
因为无论这些老家伙们说什么都无所谓
当大家都在旁边开心跳舞
音乐停止,但真正的乐趣其实才刚刚开始
年轻人欢笑的聚在一起
在舞曲结束的时候送对方回家
在家里我们发现她妈妈正在生气地等待着
但我对她说,Ieva,不用担心
等等我们还要开心的跳舞
我告诫她妈妈不要再这么烦人了
不然我可能会做出什么不负责任的事情
只要你安安稳稳的坐在你的房间里
我在追求你女儿的时候绝不会伤害你
因为你眼前的这个帅小伙还带着些野性的味道
当他在那边开心跳舞的时候
告诉你,你可抓不到我哦
No,你也会发现我一样不容一逮到
从东边跑到西边,不过
Ieva和我看起来完全势均力敌
因为这个帅小伙可不是那种会害羞的人
当他在那边开心跳舞的时候
你们找到的是这个原版么:call:
ieva’s polka
http://music.fenbei.com/10102835
甩葱歌(另一个版本^_^)
http://music.fenbei.com/10087956
原版介绍:
此歌原曲为芬兰民间乐队Loituma演唱的一首民谣绕口令歌曲“ieva's polka”
Loituma是一支芬兰的民间乐队,主唱Anita Lehtola是一位非常具有声音魅力的女歌手,她经常参加各种世界音乐合辑的录制工作。
Anita的演唱具有Runo-song的意味Runo-song (又称“rune-song”或是“poem-song”。“rune”的意思是古代北欧和芬兰的诗歌。)
这是一种芬兰的民间诗歌,其形式是一种反复的,在开头押韵的诗歌形式清冷而又极具韵味,仿佛把我们带到了一片绿茵之地,辽远而又恰是幻境。
Loituma,三女一男的芬兰组合,民间的小乐队,3人的年纪已经不是非常年轻了,至少不是青春偶像级的人物了,声线也只是一般,并不华丽出彩,主唱Anita Lehtola的声线甚至略微有沙哑的感觉,不过这丝毫不影响这个组合的魅力,四个人以技巧取胜四个声部演绎的非常分明,整首曲子节奏非常快,一个又一个轮次,每一次都有不同的表现,吐词相当清晰,在急速的歌词中,讨巧的修饰以灵活的卷舌音也令人相当刮目 ,曲末4人的清音和声更是恰到好处,给了一首本来可以无限轮回的歌以最好的收束。
传说中11月11好同人祭当天葱hino姐手中接过的神圣之葱。。。。。。。。。。
还有传说中她本人手绘的图。。。。。。。。。。。。
|
|