|
现在来讲码表的制作。还以前面教程里的游戏建设高楼为例。现在假设我们不知道码表,我们该怎么办?那么我们只有猜了。
3 S1 G6 r2 [/ ?9 l% Q# Q
9 y0 T8 c# `% K* ?$ |9 N6 G1 }一、可以用标准的日语 50 音排列顺序来定位编码的顺序来做个自定义的码表。0 e9 m B: @2 l; k
' @. V9 _/ t) E' S U: k( r如:あ:00 い:01 う:02 え:03 お:04 か:05 き:06 く:07 け:08 こ:09 …………( f9 U, L X, | X2 N9 b& t2 b
$ n) F; }1 f0 r. Y
二、如果找到字库了,那么可以以字库里的顺序做个自己定义的码表。& v( B# h5 G% }# j
9 N) s+ N! p; ?# o; B
下图:是以此游戏字库顺序自定义的码表。
' W# W3 ~- {2 p8 A5 Y& B. X
1 @) }0 y6 C- l8 R# X! s' h* n
) d, v5 V8 }: P) ]% h2 |4 R . T0 L( T! d2 B' Z+ r- Z2 q* ^7 \
(注意:黄色标注的应该向下移一格,偷了个懒这个小错没有改,不好意思,主要你要看日文字符所对应的代码。)" f7 P) x. {! o7 B6 U; k0 G- Z
+ @* J/ t# P- m7 {/ p+ I; c H
三、做好上面工作后,打开模拟器,打到第一句话,当然也以是别的话,但话中的日文字要在自定义的码表中找到。
: G! Y. }! c) R. N' k. S
8 b/ D, B/ x) @3 H
/ J8 O0 n; x: A
4 |0 a% I4 k9 _2 ]我们可以看到,第一句的4个字我们都能在自己做的码表中找到对应的代码,如第一个日文在自定义码表中代码是0046。% r$ y- h5 X/ g
. G" L3 ?& C( T
四、用CT打开ROM,并用相对搜索。按下图查找。; ~) w. Y, Z$ I5 ?' Z. Y4 s" J
& F Z& A' i5 n9 _1 a

" A& h. c% X/ @) I9 P# P; V) F7 |' u: A+ T, n
可以找到三条记录。你会发现第一条和第二条的代码是一样的,这样基本可以认为,那个代码就是这些日文字的真正代码了,因为可以认为这句话在这个ROM中出现过两次,6 e/ z: r& P6 _& G
' i; Z E5 z6 Z8 y- z我们试着把第一条记录地址的82a4换成82e6。另外,所谓相对搜索,就是搜索字符代码之间的差值。
9 s+ B9 `2 {6 h# p. E
' F' i; Z/ ^' x( C9 t3 ?7 D五、现在用模拟器打开修改后的ROM吧:
, ~0 O j' t( y- c# n: w
9 V% K# ~- u+ q! H+ D8 D# N & |! `5 H% D6 Y( o9 W8 Y
- p: `. M, [, L$ j( V1 p$ j( K' L
会发现第二个日文字变成第一个了,这说明82e6就是第一个日文字的代码。那么你可以通过不停的换代码来查看,分别代表什么意思,那么一个正确的码表就制作好了。
) I) G' ~, I f U" O( `: \
; ~9 [+ M, C3 j$ Y7 z( s, C另外,我感觉只要找到字库,那么字所对应的代码也能在16进制里直接看到的。( w% U. a% R( J8 q2 X/ s7 c
0 C( V9 h$ e2 ]3 V+ L4 s+ j7 d
最后说一下游戏汉化的最基本步骤:1、做码表 2、找字库 3、导出文本 4、翻译文本 5、做字模 6、导入翻译文本 7、游戏测试和细节调整。当然汉化游戏的基础处理方法和
$ Q* a* M2 z$ D6 ]9 q& M
2 |: L. x2 b' ~7 w4 \6 g, V基本思路在所有机种面前都是通用的。6 D/ x3 f$ _8 j( o: L! ?
2 d: A& h! X2 p* y$ G4 t相信,以上几章教程定能给喜欢游戏汉化的入门者一点帮助,仔细看过后你会觉得汉化其实挺“简单”,另外,我自己也只是初学者,而且时间精力也有限,估计不会再深入
H9 e9 B( E1 E: T. o/ Q3 Q. G7 P; B3 m5 p: o+ l( k U
了……# W9 E) H; r- H E% D" n
# W2 W; ~ `* q( p
[ 本帖最后由 kongmao45678 于 2009-5-9 18:42 编辑 ] |
评分
-
1
查看全部评分
-
|