EMU618社区

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2727|回复: 7

[原创HACK教程] 汉化教程-码表的制作20090509

 关闭 [复制链接]

签到天数: 389 天

[LV.9]以坛为家II

发表于 2009-5-9 10:06:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
现在来讲码表的制作。还以前面教程里的游戏建设高楼为例。现在假设我们不知道码表,我们该怎么办?那么我们只有猜了。  u2 o9 S, `# Z3 q
1 c( }6 }; d# a& a7 J+ q6 K
一、可以用标准的日语 50 音排列顺序来定位编码的顺序来做个自定义的码表。+ O' H( O/ }, s# P: X/ i

! D" l, y7 O. d" {2 T如:あ:00 い:01  う:02  え:03  お:04   か:05  き:06  く:07  け:08  こ:09 …………
, r" S' G8 r3 ^8 }$ L
2 [8 @; q4 w6 f二、如果找到字库了,那么可以以字库里的顺序做个自己定义的码表
+ N- _+ g/ d9 X1 \, Y7 O5 _+ D  e& o4 f- u. t
下图:是以此游戏字库顺序自定义的码表。6 Y, g7 a* _" [2 k3 {* r

% g4 F3 Q5 V2 L9 u4 F/ e: H# R
& s* d& _0 y6 P

0 c' o2 b9 O1 U/ C9 F3 _3 @(注意:黄色标注的应该向下移一格,偷了个懒这个小错没有改,不好意思,主要你要看日文字符所对应的代码。)
8 [7 C' j. t. h1 J7 Z& ?1 K( x1 D3 a
三、做好上面工作后,打开模拟器,打到第一句话,当然也以是别的话,但话中的日文字要在自定义的码表中找到。
, x/ I/ ^) m- t

5 s/ z0 {9 w6 F, R' r# a8 M8 L% }. v. c$ L6 d2 p8 B

' o' h  @1 e; p- z我们可以看到,第一句的4个字我们都能在自己做的码表中找到对应的代码,如第一个日文在自定义码表中代码是00463 C* ]; J8 o8 y/ b

  R$ ^1 a6 E) y' ^四、用CT打开ROM,并用相对搜索。按下图查找。
1 [6 O/ _7 m6 x/ y# }6 z, G) S; u9 l2 g, P9 B9 ]4 P; p: E4 R

: J5 E/ H) [7 C, @: \# z0 M  d$ n6 y7 ^0 V# o
可以找到三条记录。你会发现第一条和第二条的代码是一样的,这样基本可以认为,那个代码就是这些日文字的真正代码了,因为可以认为这句话在这个ROM中出现过两次,
6 o- l& j( m' n3 G, u2 T
# v8 o' \4 s! S' X
我们试着把第一条记录地址的82a4换成82e6。另外,谓相对搜索,就是搜索字符代码之间的差值。
& N7 s/ G+ A' s6 k. Z: P$ y( p* {, [8 @/ {' o' g
五、现在用模拟器打开修改后的ROM吧:
8 C. a: m$ k; q! o- a6 e  g0 y' [: V9 I  z1 Y9 x
! y# T1 B1 ^, r8 C, y0 |* P

: Z& o* m; e6 N* u+ I会发现第二个日文字变成第一个了,这说明82e6就是第一个日文字的代码。那么你可以通过不停的换代码来查看,分别代表什么意思,那么一个正确的码表就制作好了。
5 J7 _; J4 C" q2 y7 n
1 f& E0 A) @# l4 b" n" ?另外,我感觉只要找到字库,那么字所对应的代码也能在16进制里直接看到的。7 f- q2 r( Y. x3 p; a5 r

) G. {0 W& v- x/ g+ w最后说一下游戏汉化的最基本步骤:1、做码表 2、找字库 3、导出文本 4、翻译文本 5、做字模 6、导入翻译文本 7、游戏测试和细节调整。当然汉化游戏的基础处理方法和
/ F( e  F( m7 H$ U4 _0 z& _  l! C2 m5 E0 h, r/ Z% v7 j
基本思路在有机种面前都是通用的。& f$ W' Y* D0 Z' |: V6 @
. X  Q  m$ s0 Z
相信,以上几章教程定能给喜欢游戏汉化的入门者一点帮助,仔细看过后你会觉得汉化其实挺“简单”,另外,我自己也只是初学者,而且时间精力也有限,估计不会再深入
) O* z9 m4 E& B2 E3 l; ?% @( Z+ N+ U9 I: H, i! p
了……
. s4 l% R7 X3 ?) B
% \4 [2 K: W6 ?- s% q[ 本帖最后由 kongmao45678 于 2009-5-9 18:42 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

该用户从未签到

发表于 2009-5-9 11:48:56 | 显示全部楼层
你第2点和第4点没有衔接,比如插值的计算方法,一般人哪看得懂
0 v* B9 a. I8 e还有,你黄色的标错位置了,和下面的句子不配对,我想插值怎么会和我计算的差1
, H: F7 d0 ?& [:L2 k- o  k, Z. |  `6 l

' X! c# _# c$ T, X. s! b# x[ 本帖最后由 money_114 于 2009-5-9 11:55 编辑 ]

签到天数: 389 天

[LV.9]以坛为家II

 楼主| 发表于 2009-5-9 18:39:10 | 显示全部楼层
原帖由 money_114 于 2009-5-9 11:48 发表
$ y" \: H" e. _/ Q- Z& O1 L! G你第2点和第4点没有衔接,比如插值的计算方法,一般人哪看得懂
% H  [( _6 U0 K& }; M' }4 [还有,你黄色的标错位置了,和下面的句子不配对,我想插值怎么会和我计算的差1% z& ?, ?, W4 x& F- H
:L
9 x6 W! Z$ B) p5 t# e
嗯,偷了个懒没有改,因为EXL表我向下移了一格,所以有点错,原来是标的对的,仔细看的是话能够看出的。至于插值法,我偷了个懒没有细讲,就说是一句“搜索字符代码之间的差值”其实看图就可以知道,第一个字符和5 M% @4 @8 u  v( x/ s* C

" }0 V! X# x# K( N3 D+ e- R第二个字符相差66,第二个和第三个相差13.“至于2点和4点没有衔接“,应该不会吧,“第一个日文在自定义码表中代码是0046”,那么看码表就能知道第二个日文是“0004”
" W6 B: `" v9 G& Y  D; t% U& M: A& }& v' p2 Y% }9 j
我把上文稍微改了一下,应该能看懂了,谢谢money_114指出。# i4 i9 n  B: @

  |' @- l& r' l, Q; b; `+ Y[ 本帖最后由 kongmao45678 于 2009-5-9 18:49 编辑 ]

签到天数: 1 天

[LV.1]初来乍到

发表于 2009-5-31 17:34:42 | 显示全部楼层
中文字库比日文字库大 怎么处理~~~~~~

该用户从未签到

发表于 2009-5-31 20:38:10 | 显示全部楼层
顶一帖,汉化看私挺“简单”,弄起来也不简单

该用户从未签到

发表于 2009-5-31 23:51:03 | 显示全部楼层

回复 4楼 的帖子

擴容字庫! y- A# A2 o) Q2 {" E) I" W* B
首先查找字庫首地址,比如查到740300' U1 o9 \3 U' a0 u
在rom中查00 03 74 08,查到后修改指向,可以指到rom末尾
4 c0 R, l6 N3 Q% s然後在rom末尾添加字庫,大部分gba rom都能這樣做

签到天数: 1 天

[LV.1]初来乍到

发表于 2009-6-5 17:25:39 | 显示全部楼层
字库载入内存的TILE数 超出了 整个页面 怎么办

该用户从未签到

发表于 2009-8-16 19:35:42 | 显示全部楼层
有没有相关的工具给出下载啊...
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|国治模拟精品屋 ( 沪ICP备15012945号-1 )

GMT+8, 2025-9-17 04:52 , Processed in 1.075196 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表