EMU618社区

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2400|回复: 7

[原创HACK教程] 汉化教程-码表的制作20090509

 关闭 [复制链接]

签到天数: 389 天

[LV.9]以坛为家II

发表于 2009-5-9 10:06:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
现在来讲码表的制作。还以前面教程里的游戏建设高楼为例。现在假设我们不知道码表,我们该怎么办?那么我们只有猜了。' q* V; k) N: ?& d
- p& c8 Z0 g/ p. z  z
一、可以用标准的日语 50 音排列顺序来定位编码的顺序来做个自定义的码表。
; z; |- ^2 `' c& ]) Q8 A
: E8 l3 B$ z1 i& F/ Y9 j
如:あ:00 い:01  う:02  え:03  お:04   か:05  き:06  く:07  け:08  こ:09 …………$ N% |& z, x( W5 O* C: }2 S* f0 ?' t
" M) Y' H& A. R- N7 V
二、如果找到字库了,那么可以以字库里的顺序做个自己定义的码表6 H: F: l! P1 T/ i% U( T

; a& J$ d5 b: {$ M下图:是以此游戏字库顺序自定义的码表。/ I' s8 F7 y" h3 ?; [# [2 R8 Q
! s  w7 d$ }/ M: C& x0 k
: _3 A% R* r) m6 p, [$ r
( y, d3 o9 K. F3 P3 O6 v/ l
(注意:黄色标注的应该向下移一格,偷了个懒这个小错没有改,不好意思,主要你要看日文字符所对应的代码。)
" n. o% N5 `* B: p2 f, z$ |. y$ C+ j3 f
三、做好上面工作后,打开模拟器,打到第一句话,当然也以是别的话,但话中的日文字要在自定义的码表中找到。- G" ?0 d* ^8 U! O

: [3 R& L" ^! P) m0 L9 B* S; j5 W2 ]2 m

9 T+ I4 Z) [$ e8 f我们可以看到,第一句的4个字我们都能在自己做的码表中找到对应的代码,如第一个日文在自定义码表中代码是0046/ U3 n1 H0 i6 f
5 G; ^6 |* f9 \2 ]" ]  |/ V
四、用CT打开ROM,并用相对搜索。按下图查找。1 @4 B  }9 `& p' x& w
$ _4 e4 G  ~8 R: _; D) f: g

: ^! r; V3 e  z) L' Z1 s: P1 Z  i0 B. ]
可以找到三条记录。你会发现第一条和第二条的代码是一样的,这样基本可以认为,那个代码就是这些日文字的真正代码了,因为可以认为这句话在这个ROM中出现过两次,
7 q- N$ M9 F$ \$ h' P( U
7 i9 e4 {+ D: G! y6 h5 d+ O
我们试着把第一条记录地址的82a4换成82e6。另外,谓相对搜索,就是搜索字符代码之间的差值。
3 |6 y  L! f7 s7 D) K2 r4 z
; f$ f3 D, m$ Y; y五、现在用模拟器打开修改后的ROM吧:
7 t$ |+ m1 R1 i& X% r' J* ^( ]& F# L$ W$ j4 J0 j7 l

9 n) y4 q1 D( K* R- }2 p
& b6 w& }# ]3 G% i3 m: Q+ O会发现第二个日文字变成第一个了,这说明82e6就是第一个日文字的代码。那么你可以通过不停的换代码来查看,分别代表什么意思,那么一个正确的码表就制作好了。8 s" l7 j" d& n3 c- `; B( u

2 n1 o  |1 O5 E另外,我感觉只要找到字库,那么字所对应的代码也能在16进制里直接看到的。4 e, ^. q7 E# ?3 ~) E5 e' _9 o& y: W: W

4 i- }6 b+ b9 a& C' a# y最后说一下游戏汉化的最基本步骤:1、做码表 2、找字库 3、导出文本 4、翻译文本 5、做字模 6、导入翻译文本 7、游戏测试和细节调整。当然汉化游戏的基础处理方法和0 [  ]: g4 x" p/ d  p" Z
6 I8 S( o$ E: t0 o
基本思路在有机种面前都是通用的。1 @! o: J* e+ U, S3 a$ C5 W# G2 S9 M
. j: _( c4 B1 V  [& @7 Z5 i
相信,以上几章教程定能给喜欢游戏汉化的入门者一点帮助,仔细看过后你会觉得汉化其实挺“简单”,另外,我自己也只是初学者,而且时间精力也有限,估计不会再深入. r1 h3 l; a4 ^' w; N( L$ y

) I/ M& C4 f) ^( x0 h了……
# @; F0 d# z& q+ s% R
; ~1 [/ S4 B3 f. p0 a% S[ 本帖最后由 kongmao45678 于 2009-5-9 18:42 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

该用户从未签到

发表于 2009-5-9 11:48:56 | 显示全部楼层
你第2点和第4点没有衔接,比如插值的计算方法,一般人哪看得懂& ^" v( B& I( ~; o0 v! f
还有,你黄色的标错位置了,和下面的句子不配对,我想插值怎么会和我计算的差1
8 n+ a& g" M7 S. E! A$ S% H:L
- G. N  Z. V  t6 ]" [
' N" U- X% N# T# [' C4 H[ 本帖最后由 money_114 于 2009-5-9 11:55 编辑 ]

签到天数: 389 天

[LV.9]以坛为家II

 楼主| 发表于 2009-5-9 18:39:10 | 显示全部楼层
原帖由 money_114 于 2009-5-9 11:48 发表 # V1 d6 n2 o6 |
你第2点和第4点没有衔接,比如插值的计算方法,一般人哪看得懂
6 P3 {! l5 K3 m" D, {还有,你黄色的标错位置了,和下面的句子不配对,我想插值怎么会和我计算的差17 {$ Q. V; t0 U6 J5 X; p7 H2 C* {4 o
:L

9 g( u, X' ]0 v; C嗯,偷了个懒没有改,因为EXL表我向下移了一格,所以有点错,原来是标的对的,仔细看的是话能够看出的。至于插值法,我偷了个懒没有细讲,就说是一句“搜索字符代码之间的差值”其实看图就可以知道,第一个字符和' o; K+ q8 U; G) m" |( i4 {7 [

; p) i: s- b: @; T第二个字符相差66,第二个和第三个相差13.“至于2点和4点没有衔接“,应该不会吧,“第一个日文在自定义码表中代码是0046”,那么看码表就能知道第二个日文是“0004”
( m! _$ r1 ~5 L0 F) g9 k. `
) A1 K' b. H( }( M) f我把上文稍微改了一下,应该能看懂了,谢谢money_114指出。
& ^8 n2 h: x9 d$ l( i- ^# {8 Q/ B' j2 h% ?0 w5 Q1 J4 u2 ^: w
[ 本帖最后由 kongmao45678 于 2009-5-9 18:49 编辑 ]

签到天数: 1 天

[LV.1]初来乍到

发表于 2009-5-31 17:34:42 | 显示全部楼层
中文字库比日文字库大 怎么处理~~~~~~

该用户从未签到

发表于 2009-5-31 20:38:10 | 显示全部楼层
顶一帖,汉化看私挺“简单”,弄起来也不简单

该用户从未签到

发表于 2009-5-31 23:51:03 | 显示全部楼层

回复 4楼 的帖子

擴容字庫& j# I! i7 J" I1 |- e
首先查找字庫首地址,比如查到740300* Y6 ~6 Q1 O' Q" H6 j
在rom中查00 03 74 08,查到后修改指向,可以指到rom末尾4 D0 r3 {  f( e
然後在rom末尾添加字庫,大部分gba rom都能這樣做

签到天数: 1 天

[LV.1]初来乍到

发表于 2009-6-5 17:25:39 | 显示全部楼层
字库载入内存的TILE数 超出了 整个页面 怎么办

该用户从未签到

发表于 2009-8-16 19:35:42 | 显示全部楼层
有没有相关的工具给出下载啊...
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|国治模拟精品屋 ( 沪ICP备15012945号-1 )

GMT+8, 2024-12-19 09:06 , Processed in 1.058594 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表