EMU618社区

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2687|回复: 7

[原创HACK教程] 汉化教程-码表的制作20090509

 关闭 [复制链接]

签到天数: 389 天

[LV.9]以坛为家II

发表于 2009-5-9 10:06:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
现在来讲码表的制作。还以前面教程里的游戏建设高楼为例。现在假设我们不知道码表,我们该怎么办?那么我们只有猜了。
* m' `( j8 l7 }1 ?! s+ O: z  {) @
一、可以用标准的日语 50 音排列顺序来定位编码的顺序来做个自定义的码表。" W- O- |7 e& r( O) _

( K  S6 _( s+ }( U: r6 L& s如:あ:00 い:01  う:02  え:03  お:04   か:05  き:06  く:07  け:08  こ:09 …………
& {2 M5 ?" L0 x# ?8 H7 p( B
, ~1 G# I- C& u  `8 ]二、如果找到字库了,那么可以以字库里的顺序做个自己定义的码表( u, A" H2 B+ l- x) B
6 o1 a: m0 b" O* R
下图:是以此游戏字库顺序自定义的码表。
8 a/ P: }' X  t: C" E% o5 Q+ O# h( ]4 O1 I2 T

3 M5 V  n! g1 C- A
8 l3 B1 R! {2 H(注意:黄色标注的应该向下移一格,偷了个懒这个小错没有改,不好意思,主要你要看日文字符所对应的代码。)
( L* m0 T6 p3 G& A) q
. a# Y# g, B4 q5 |  T% n! p6 z三、做好上面工作后,打开模拟器,打到第一句话,当然也以是别的话,但话中的日文字要在自定义的码表中找到。
! A% k% l# f8 R
* x4 Y0 N: J% j
6 I9 m3 N7 o' X9 c! L$ ]( a

: @9 M( t' y5 Q7 S3 ]我们可以看到,第一句的4个字我们都能在自己做的码表中找到对应的代码,如第一个日文在自定义码表中代码是0046
( n; W0 V3 s+ N0 X* k, U7 q, d
5 s! ^7 f( f" M7 U; E9 h$ C四、用CT打开ROM,并用相对搜索。按下图查找。$ P; J: b$ g3 F" E& F
; A  B; ]/ a+ m1 M# e+ b

, \) _7 E" E5 D3 t) F3 i+ z! t9 j- M9 Z
可以找到三条记录。你会发现第一条和第二条的代码是一样的,这样基本可以认为,那个代码就是这些日文字的真正代码了,因为可以认为这句话在这个ROM中出现过两次,

* D( W  L9 x! }" R
# c6 ^+ W$ K2 V6 X; a* Y2 V9 s我们试着把第一条记录地址的82a4换成82e6。另外,谓相对搜索,就是搜索字符代码之间的差值。+ c5 f2 @  y! }

7 p  K% T& {7 y* Z  @" y五、现在用模拟器打开修改后的ROM吧:- }  {: D. K; @1 ^5 o8 R

3 m  w$ H" l1 f. Y1 H* C3 D% k- s
0 Y" N9 f$ \) M! `/ t; B" U0 @$ t/ |
会发现第二个日文字变成第一个了,这说明82e6就是第一个日文字的代码。那么你可以通过不停的换代码来查看,分别代表什么意思,那么一个正确的码表就制作好了。. ]" ^, }4 ^0 N- e) E3 ]! ?

, ~& i& Q4 u9 m另外,我感觉只要找到字库,那么字所对应的代码也能在16进制里直接看到的。
, V) ?! W+ c1 P* i
, x# E2 `( g- V/ C+ s1 z" \5 j; _, ^最后说一下游戏汉化的最基本步骤:1、做码表 2、找字库 3、导出文本 4、翻译文本 5、做字模 6、导入翻译文本 7、游戏测试和细节调整。当然汉化游戏的基础处理方法和
4 n+ S2 E5 B4 z
8 X1 c( p5 {6 w% x2 R6 k* V9 y基本思路在有机种面前都是通用的。
$ W+ m. r( N% `) B) f0 a
! h9 G! I: F: ]3 L; n相信,以上几章教程定能给喜欢游戏汉化的入门者一点帮助,仔细看过后你会觉得汉化其实挺“简单”,另外,我自己也只是初学者,而且时间精力也有限,估计不会再深入
2 P" d& z/ T& C$ S9 v" |! N0 }9 E& ^+ Y& O) h& J! N
了……
8 w8 q5 T/ w8 j" O$ o; e  F9 k5 i6 B& A9 p
[ 本帖最后由 kongmao45678 于 2009-5-9 18:42 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

该用户从未签到

发表于 2009-5-9 11:48:56 | 显示全部楼层
你第2点和第4点没有衔接,比如插值的计算方法,一般人哪看得懂
; L5 M) A  I. l1 g2 j还有,你黄色的标错位置了,和下面的句子不配对,我想插值怎么会和我计算的差10 b. U1 A8 s; ]) w: i- l
:L
" E% }- B4 ^3 y0 [
, |9 A3 n2 X7 V% |[ 本帖最后由 money_114 于 2009-5-9 11:55 编辑 ]

签到天数: 389 天

[LV.9]以坛为家II

 楼主| 发表于 2009-5-9 18:39:10 | 显示全部楼层
原帖由 money_114 于 2009-5-9 11:48 发表
5 V3 ^& a" h4 s9 L1 `你第2点和第4点没有衔接,比如插值的计算方法,一般人哪看得懂0 i& F. m5 o3 S9 t: x" I
还有,你黄色的标错位置了,和下面的句子不配对,我想插值怎么会和我计算的差1  U" ^8 H. U! ?# X) C
:L

6 O7 O% c! H8 F嗯,偷了个懒没有改,因为EXL表我向下移了一格,所以有点错,原来是标的对的,仔细看的是话能够看出的。至于插值法,我偷了个懒没有细讲,就说是一句“搜索字符代码之间的差值”其实看图就可以知道,第一个字符和
& E- l% b6 `& F6 O5 m  v
5 i1 \* h+ z. I& I# l第二个字符相差66,第二个和第三个相差13.“至于2点和4点没有衔接“,应该不会吧,“第一个日文在自定义码表中代码是0046”,那么看码表就能知道第二个日文是“0004”
. \: y- E- M/ c  Z6 `8 l* J! E9 [7 Q: f# d1 \& V; W: b6 H- ^! w
我把上文稍微改了一下,应该能看懂了,谢谢money_114指出。( j7 s& T( W, O- r9 b9 J" x2 d

0 h7 B. U) s3 @& w- X[ 本帖最后由 kongmao45678 于 2009-5-9 18:49 编辑 ]

签到天数: 1 天

[LV.1]初来乍到

发表于 2009-5-31 17:34:42 | 显示全部楼层
中文字库比日文字库大 怎么处理~~~~~~

该用户从未签到

发表于 2009-5-31 20:38:10 | 显示全部楼层
顶一帖,汉化看私挺“简单”,弄起来也不简单

该用户从未签到

发表于 2009-5-31 23:51:03 | 显示全部楼层

回复 4楼 的帖子

擴容字庫
9 A1 y, {1 A# {9 F' t& ~首先查找字庫首地址,比如查到740300: l7 r" [' P; B- S
在rom中查00 03 74 08,查到后修改指向,可以指到rom末尾
/ ~' |3 r3 Q' m) w6 Z0 A$ e0 K然後在rom末尾添加字庫,大部分gba rom都能這樣做

签到天数: 1 天

[LV.1]初来乍到

发表于 2009-6-5 17:25:39 | 显示全部楼层
字库载入内存的TILE数 超出了 整个页面 怎么办

该用户从未签到

发表于 2009-8-16 19:35:42 | 显示全部楼层
有没有相关的工具给出下载啊...
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|国治模拟精品屋 ( 沪ICP备15012945号-1 )

GMT+8, 2025-8-25 01:04 , Processed in 1.062500 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表