EMU618社区

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2773|回复: 7

[原创HACK教程] 汉化教程-码表的制作20090509

 关闭 [复制链接]

签到天数: 389 天

[LV.9]以坛为家II

发表于 2009-5-9 10:06:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
现在来讲码表的制作。还以前面教程里的游戏建设高楼为例。现在假设我们不知道码表,我们该怎么办?那么我们只有猜了。- P, Q8 e  @# g' z

/ B$ q% ~8 g' N( X: s2 `一、可以用标准的日语 50 音排列顺序来定位编码的顺序来做个自定义的码表。# D5 G' t" g/ e7 }4 s. E) G7 v( Y

# F! L  }+ W+ U如:あ:00 い:01  う:02  え:03  お:04   か:05  き:06  く:07  け:08  こ:09 …………" }7 S0 I; j2 Q- C  d0 ~
5 D9 E- J4 Y" [
二、如果找到字库了,那么可以以字库里的顺序做个自己定义的码表
3 V1 f4 Y& J" E$ [; e1 D( l
& l) |1 e* ?3 C' d8 Q( f  ~# M下图:是以此游戏字库顺序自定义的码表。1 Z9 A5 X% m) |# M2 t% u8 H: J

, V0 r7 T+ L5 I' j: Q7 U
8 D: L8 U( D8 W( b: X  |& c* ?; c0 {" ~
# u" E4 |! F# e
(注意:黄色标注的应该向下移一格,偷了个懒这个小错没有改,不好意思,主要你要看日文字符所对应的代码。)  a  W5 e/ ^! a
4 J) m/ U  c5 d. {0 [5 U: m
三、做好上面工作后,打开模拟器,打到第一句话,当然也以是别的话,但话中的日文字要在自定义的码表中找到。" o+ p8 R3 n) m8 j) j

' a7 X/ N" U6 e( {  R0 o9 t2 E# _! V' H- k/ e- S3 T
, m' W4 ~8 `+ k0 L
我们可以看到,第一句的4个字我们都能在自己做的码表中找到对应的代码,如第一个日文在自定义码表中代码是0046
* T& k# K; o4 M! f
. |! S9 R' J& `. _6 `0 C四、用CT打开ROM,并用相对搜索。按下图查找。# l. A+ S# E2 n4 i. X7 Z+ ?0 R

( |* w& ~0 h" I4 U4 @% ^7 q' G+ _6 L$ H/ W
3 X2 o  ]$ g! t
可以找到三条记录。你会发现第一条和第二条的代码是一样的,这样基本可以认为,那个代码就是这些日文字的真正代码了,因为可以认为这句话在这个ROM中出现过两次,
  K& h0 q7 s+ C6 @
5 s6 o4 h* q. d7 o9 a. }
我们试着把第一条记录地址的82a4换成82e6。另外,谓相对搜索,就是搜索字符代码之间的差值。
4 R- |# y# u5 A* Z4 }( g; X
  T8 m* \9 D# S五、现在用模拟器打开修改后的ROM吧:, |0 J" p- A! O% e( u# L3 x0 v
" y- P, z+ R, e* R. p
, A, D& C# ~. M( }7 \+ [7 X6 p) X' r

8 ~3 n# E. L6 X1 t会发现第二个日文字变成第一个了,这说明82e6就是第一个日文字的代码。那么你可以通过不停的换代码来查看,分别代表什么意思,那么一个正确的码表就制作好了。% W1 y9 F2 v# {! {( }
/ x2 i" |7 `3 f( l7 U) N
另外,我感觉只要找到字库,那么字所对应的代码也能在16进制里直接看到的。
0 ~  m" B1 ^1 D* G: B- \0 K
* b/ y6 ]& V' d: K1 z) P4 W% q最后说一下游戏汉化的最基本步骤:1、做码表 2、找字库 3、导出文本 4、翻译文本 5、做字模 6、导入翻译文本 7、游戏测试和细节调整。当然汉化游戏的基础处理方法和1 S: `$ c3 g/ I4 r  A% M
( D/ P  G4 e  }: s3 t9 V
基本思路在有机种面前都是通用的。
1 @' w1 N9 X4 k/ Y& P, {) w2 M$ Q$ ^8 n0 a
相信,以上几章教程定能给喜欢游戏汉化的入门者一点帮助,仔细看过后你会觉得汉化其实挺“简单”,另外,我自己也只是初学者,而且时间精力也有限,估计不会再深入
* L4 X! ]0 `. u: ~' x4 X  f# K# `! O2 O% R8 G4 Y( R4 T  ~
了……
( e% C3 b' d2 ]; ?& X6 o) M: k$ G, @! w. y% v
[ 本帖最后由 kongmao45678 于 2009-5-9 18:42 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

该用户从未签到

发表于 2009-5-9 11:48:56 | 显示全部楼层
你第2点和第4点没有衔接,比如插值的计算方法,一般人哪看得懂
+ L# O/ W# f% B3 w  J+ z还有,你黄色的标错位置了,和下面的句子不配对,我想插值怎么会和我计算的差1$ P9 U- _% v* q. m' p
:L
/ K) a. R% ~, q1 w+ a! _& }- s
5 K1 ^6 {& W/ G2 @! |( M2 {* |. i[ 本帖最后由 money_114 于 2009-5-9 11:55 编辑 ]

签到天数: 389 天

[LV.9]以坛为家II

 楼主| 发表于 2009-5-9 18:39:10 | 显示全部楼层
原帖由 money_114 于 2009-5-9 11:48 发表
+ J: G; ?- W. w0 I% F* N你第2点和第4点没有衔接,比如插值的计算方法,一般人哪看得懂
% z0 ]1 r6 U4 \0 F) y还有,你黄色的标错位置了,和下面的句子不配对,我想插值怎么会和我计算的差1
  |0 @5 t; }2 F. n  s' ~:L
+ @; d) L  d5 K  V5 g" k, c8 C$ r# Y
嗯,偷了个懒没有改,因为EXL表我向下移了一格,所以有点错,原来是标的对的,仔细看的是话能够看出的。至于插值法,我偷了个懒没有细讲,就说是一句“搜索字符代码之间的差值”其实看图就可以知道,第一个字符和
5 ~% A. z2 i* L/ G/ i3 |! }
, s7 O+ c6 F# r% J; H6 ?2 U+ U第二个字符相差66,第二个和第三个相差13.“至于2点和4点没有衔接“,应该不会吧,“第一个日文在自定义码表中代码是0046”,那么看码表就能知道第二个日文是“0004”! ]  ~8 L% j( P) {* a- x

+ q0 E1 a: h% D我把上文稍微改了一下,应该能看懂了,谢谢money_114指出。4 X' O$ b1 g) C9 {
* k$ u) J& t5 v" g$ U
[ 本帖最后由 kongmao45678 于 2009-5-9 18:49 编辑 ]

签到天数: 1 天

[LV.1]初来乍到

发表于 2009-5-31 17:34:42 | 显示全部楼层
中文字库比日文字库大 怎么处理~~~~~~

该用户从未签到

发表于 2009-5-31 20:38:10 | 显示全部楼层
顶一帖,汉化看私挺“简单”,弄起来也不简单

该用户从未签到

发表于 2009-5-31 23:51:03 | 显示全部楼层

回复 4楼 的帖子

擴容字庫3 T- g$ _/ [1 z2 w: ?. J( {+ v
首先查找字庫首地址,比如查到7403008 ?0 C; s2 ]4 T* }9 K) A3 G
在rom中查00 03 74 08,查到后修改指向,可以指到rom末尾3 ?8 t7 z3 U5 o: f
然後在rom末尾添加字庫,大部分gba rom都能這樣做

签到天数: 1 天

[LV.1]初来乍到

发表于 2009-6-5 17:25:39 | 显示全部楼层
字库载入内存的TILE数 超出了 整个页面 怎么办

该用户从未签到

发表于 2009-8-16 19:35:42 | 显示全部楼层
有没有相关的工具给出下载啊...
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|国治模拟精品屋 ( 沪ICP备15012945号-1 )

GMT+8, 2025-10-27 03:04 , Processed in 1.064453 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表