EMU618社区

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2840|回复: 7

[原创HACK教程] 汉化教程-码表的制作20090509

 关闭 [复制链接]

签到天数: 389 天

[LV.9]以坛为家II

发表于 2009-5-9 10:06:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
现在来讲码表的制作。还以前面教程里的游戏建设高楼为例。现在假设我们不知道码表,我们该怎么办?那么我们只有猜了。# ^" N4 Z8 d9 g) P! g4 U- t$ i

9 k. u+ R7 `# I3 f3 L一、可以用标准的日语 50 音排列顺序来定位编码的顺序来做个自定义的码表。
9 K# B5 L8 H! I
$ P( F6 ]$ u8 y
如:あ:00 い:01  う:02  え:03  お:04   か:05  き:06  く:07  け:08  こ:09 …………
# ?9 ~# X+ f4 }8 m4 }) t6 I6 J. |& I# O2 d4 }5 S' o( c1 T8 s% C" C
二、如果找到字库了,那么可以以字库里的顺序做个自己定义的码表4 U! J! S6 u9 z. g5 \8 r
) \$ v# k3 Y+ J
下图:是以此游戏字库顺序自定义的码表。
$ Y) i! n9 Q: r
2 m& B7 @, |, z

& d7 M+ c; e6 c) q2 h - b+ |0 d2 W+ t& ~4 d
(注意:黄色标注的应该向下移一格,偷了个懒这个小错没有改,不好意思,主要你要看日文字符所对应的代码。)
, m2 X$ ^' i3 J4 E: ~8 s
/ U; P% n! g& A5 N8 a/ I三、做好上面工作后,打开模拟器,打到第一句话,当然也以是别的话,但话中的日文字要在自定义的码表中找到。  d) a: `0 N1 {

2 \8 w4 C" s* i' y! W) d1 H; w$ g- k
$ l/ c0 ]% x: r4 H
我们可以看到,第一句的4个字我们都能在自己做的码表中找到对应的代码,如第一个日文在自定义码表中代码是0046. C# P0 ?! z# z( T4 @6 g

* N/ j! p/ a# @四、用CT打开ROM,并用相对搜索。按下图查找。! @; ~+ f7 f( X/ z# I/ n: x

, g1 _, h4 v4 {3 y) n% V* ]8 {7 J) k. \# \4 q1 r" J

3 n! |, E6 U# P/ G7 G可以找到三条记录。你会发现第一条和第二条的代码是一样的,这样基本可以认为,那个代码就是这些日文字的真正代码了,因为可以认为这句话在这个ROM中出现过两次,

( s, M; j4 C+ t5 I" v" N
  z  k5 }; v9 n/ |我们试着把第一条记录地址的82a4换成82e6。另外,谓相对搜索,就是搜索字符代码之间的差值。2 z" p8 Q/ B. v# A, @8 G% v2 D
, k8 `& @! W# ?
五、现在用模拟器打开修改后的ROM吧:
  j# z1 V) o- X' W( p4 R$ j+ C8 X6 C  |5 {

" r* Y) e1 I) g4 [: h* d* G7 B
' S$ o) e  S7 R, z会发现第二个日文字变成第一个了,这说明82e6就是第一个日文字的代码。那么你可以通过不停的换代码来查看,分别代表什么意思,那么一个正确的码表就制作好了。. ?+ D% D2 p$ s% w2 _
' k5 U+ C  U  }# e/ N+ w" g$ |& p
另外,我感觉只要找到字库,那么字所对应的代码也能在16进制里直接看到的。& Z  j, ?2 f7 k0 E- }
  B, K  c1 I6 E( m3 _  _5 B* E
最后说一下游戏汉化的最基本步骤:1、做码表 2、找字库 3、导出文本 4、翻译文本 5、做字模 6、导入翻译文本 7、游戏测试和细节调整。当然汉化游戏的基础处理方法和
5 {# N+ o. w! l; T/ U) R: D* m7 \7 d% F
基本思路在有机种面前都是通用的。3 A( S( y! Y0 F1 \

! S4 o& v1 A1 p" K/ Y% R2 B相信,以上几章教程定能给喜欢游戏汉化的入门者一点帮助,仔细看过后你会觉得汉化其实挺“简单”,另外,我自己也只是初学者,而且时间精力也有限,估计不会再深入0 K; j) Q# U$ i7 s! K, i" p4 F3 ?
2 ^1 T2 a2 g9 q8 ~" Z% B6 r# {
了……
$ y* O/ v' R, p0 }2 X! l( C
* d) C, x: \, p0 m4 f[ 本帖最后由 kongmao45678 于 2009-5-9 18:42 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

该用户从未签到

发表于 2009-5-9 11:48:56 | 显示全部楼层
你第2点和第4点没有衔接,比如插值的计算方法,一般人哪看得懂8 K% B- I; H$ g
还有,你黄色的标错位置了,和下面的句子不配对,我想插值怎么会和我计算的差1
+ t; j! y9 {, a+ G( J:L4 J3 w! P2 R+ W5 M3 c6 [* e. h  [

, K. w- k/ t- X) R+ S[ 本帖最后由 money_114 于 2009-5-9 11:55 编辑 ]

签到天数: 389 天

[LV.9]以坛为家II

 楼主| 发表于 2009-5-9 18:39:10 | 显示全部楼层
原帖由 money_114 于 2009-5-9 11:48 发表 ' T) ~, g& c2 s$ P6 L* j
你第2点和第4点没有衔接,比如插值的计算方法,一般人哪看得懂: a5 N9 T0 |) R5 X0 E4 Q
还有,你黄色的标错位置了,和下面的句子不配对,我想插值怎么会和我计算的差14 ]! }0 h' Q3 }  k9 l- H
:L

& q3 b; H  `  e嗯,偷了个懒没有改,因为EXL表我向下移了一格,所以有点错,原来是标的对的,仔细看的是话能够看出的。至于插值法,我偷了个懒没有细讲,就说是一句“搜索字符代码之间的差值”其实看图就可以知道,第一个字符和
& q$ n' V5 V0 G, m! R  c; C+ B" l. a. D
第二个字符相差66,第二个和第三个相差13.“至于2点和4点没有衔接“,应该不会吧,“第一个日文在自定义码表中代码是0046”,那么看码表就能知道第二个日文是“0004”9 E, k3 Y3 P  F5 I! N! ^- o6 U

& v* q8 Y6 K9 X6 b我把上文稍微改了一下,应该能看懂了,谢谢money_114指出。$ p* N- p2 ~" N) Q0 P  f
; J7 m2 d( d+ [
[ 本帖最后由 kongmao45678 于 2009-5-9 18:49 编辑 ]

签到天数: 1 天

[LV.1]初来乍到

发表于 2009-5-31 17:34:42 | 显示全部楼层
中文字库比日文字库大 怎么处理~~~~~~

该用户从未签到

发表于 2009-5-31 20:38:10 | 显示全部楼层
顶一帖,汉化看私挺“简单”,弄起来也不简单

该用户从未签到

发表于 2009-5-31 23:51:03 | 显示全部楼层

回复 4楼 的帖子

擴容字庫8 Y* G( e! d+ ^6 x
首先查找字庫首地址,比如查到740300
, ]- c$ x8 Q$ n. Z- L# h6 |: t在rom中查00 03 74 08,查到后修改指向,可以指到rom末尾
0 r) P) i( [  K4 |' C" j% |: H然後在rom末尾添加字庫,大部分gba rom都能這樣做

签到天数: 1 天

[LV.1]初来乍到

发表于 2009-6-5 17:25:39 | 显示全部楼层
字库载入内存的TILE数 超出了 整个页面 怎么办

该用户从未签到

发表于 2009-8-16 19:35:42 | 显示全部楼层
有没有相关的工具给出下载啊...
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|国治模拟精品屋 ( 沪ICP备15012945号-1 )

GMT+8, 2025-12-18 06:22 , Processed in 1.105469 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表