|
|
现在来讲码表的制作。还以前面教程里的游戏建设高楼为例。现在假设我们不知道码表,我们该怎么办?那么我们只有猜了。# ^" N4 Z8 d9 g) P! g4 U- t$ i
9 k. u+ R7 `# I3 f3 L一、可以用标准的日语 50 音排列顺序来定位编码的顺序来做个自定义的码表。
9 K# B5 L8 H! I$ P( F6 ]$ u8 y
如:あ:00 い:01 う:02 え:03 お:04 か:05 き:06 く:07 け:08 こ:09 …………
# ?9 ~# X+ f4 }8 m4 }) t6 I6 J. |& I# O2 d4 }5 S' o( c1 T8 s% C" C
二、如果找到字库了,那么可以以字库里的顺序做个自己定义的码表。4 U! J! S6 u9 z. g5 \8 r
) \$ v# k3 Y+ J
下图:是以此游戏字库顺序自定义的码表。
$ Y) i! n9 Q: r
2 m& B7 @, |, z
& d7 M+ c; e6 c) q2 h - b+ |0 d2 W+ t& ~4 d
(注意:黄色标注的应该向下移一格,偷了个懒这个小错没有改,不好意思,主要你要看日文字符所对应的代码。)
, m2 X$ ^' i3 J4 E: ~8 s
/ U; P% n! g& A5 N8 a/ I三、做好上面工作后,打开模拟器,打到第一句话,当然也以是别的话,但话中的日文字要在自定义的码表中找到。 d) a: `0 N1 {
2 \8 w4 C" s* i' y! W ) d1 H; w$ g- k
$ l/ c0 ]% x: r4 H
我们可以看到,第一句的4个字我们都能在自己做的码表中找到对应的代码,如第一个日文在自定义码表中代码是0046。. C# P0 ?! z# z( T4 @6 g
* N/ j! p/ a# @四、用CT打开ROM,并用相对搜索。按下图查找。! @; ~+ f7 f( X/ z# I/ n: x
, g1 _, h4 v4 {3 y) n% V* ] 8 {7 J) k. \# \4 q1 r" J
3 n! |, E6 U# P/ G7 G可以找到三条记录。你会发现第一条和第二条的代码是一样的,这样基本可以认为,那个代码就是这些日文字的真正代码了,因为可以认为这句话在这个ROM中出现过两次,
( s, M; j4 C+ t5 I" v" N
z k5 }; v9 n/ |我们试着把第一条记录地址的82a4换成82e6。另外,所谓相对搜索,就是搜索字符代码之间的差值。2 z" p8 Q/ B. v# A, @8 G% v2 D
, k8 `& @! W# ?
五、现在用模拟器打开修改后的ROM吧:
j# z1 V) o- X' W( p4 R$ j+ C8 X6 C |5 {

" r* Y) e1 I) g4 [: h* d* G7 B
' S$ o) e S7 R, z会发现第二个日文字变成第一个了,这说明82e6就是第一个日文字的代码。那么你可以通过不停的换代码来查看,分别代表什么意思,那么一个正确的码表就制作好了。. ?+ D% D2 p$ s% w2 _
' k5 U+ C U }# e/ N+ w" g$ |& p
另外,我感觉只要找到字库,那么字所对应的代码也能在16进制里直接看到的。& Z j, ?2 f7 k0 E- }
B, K c1 I6 E( m3 _ _5 B* E
最后说一下游戏汉化的最基本步骤:1、做码表 2、找字库 3、导出文本 4、翻译文本 5、做字模 6、导入翻译文本 7、游戏测试和细节调整。当然汉化游戏的基础处理方法和
5 {# N+ o. w! l; T/ U) R: D* m7 \7 d% F
基本思路在所有机种面前都是通用的。3 A( S( y! Y0 F1 \
! S4 o& v1 A1 p" K/ Y% R2 B相信,以上几章教程定能给喜欢游戏汉化的入门者一点帮助,仔细看过后你会觉得汉化其实挺“简单”,另外,我自己也只是初学者,而且时间精力也有限,估计不会再深入0 K; j) Q# U$ i7 s! K, i" p4 F3 ?
2 ^1 T2 a2 g9 q8 ~" Z% B6 r# {
了……
$ y* O/ v' R, p0 }2 X! l( C
* d) C, x: \, p0 m4 f[ 本帖最后由 kongmao45678 于 2009-5-9 18:42 编辑 ] |
评分
-
1
查看全部评分
-
|