|
|
转帖:星组汉化
终于~终于到一个段落了~
从国庆就开始的《特鲁尼克大冒险3》汉化项目~终于该到一个段落了~
可以稍微的松一口气了~
这前前后后查不多两个半月时间~真的很辛苦~
现在我终于体会到了作为一名无偿的汉化人的那种心情~
承诺在12月13号前完成~
结果一拖再拖~
面对热情的玩家们(过火了就是LAMER)~心里的确很是愧疚~
还有几天就要考试了~
不管那么多了~
手头的所有的项目全部暂停,全面备战~
但跳了票的《特3》却不能再拖了~
所以现在先放一个95%汉化度的版本
全剧情(但没有整理)
全道具汉化(有一个破防之杖的显示还有问题)
全迷宫战斗汉化
极少数日文句子,但绝不影响游戏
大家不用担心通关密码的问题,已经解决
书写白纸卷物时,你可以按照原来日文版里面的那样输入,只要你能记住怎么写~也可以选名单那个选项
再从读过的卷物里面选择你想写的卷物,就OK了~我建议大家还是用后者吧
现在这个版本可能还存在着些问题,大家发现的BUG之类的,截个图,我以后好改~
透露一点点~大家要仔细看看怪物说的话~一定要哦~
考试完了以后,再做完美版~
下面该说感谢的话了~
首先~应该感谢的是PGCG的九遮一村,如果不是他的那篇《简单破解教学文字篇》帖子,我是不会那么轻松的走上汉化的道路的
然后是PGCG的恒星月,学习汉化的过程中,还好有他帮我解答一些破解问题~
再然后~就是感谢我们一起奋斗的好兄弟们!
我相信这就是缘分~
《特3》让我们聚到了一起~
SONIC0079
宝石
Tale
林
赤翼
江儿
ONI
西林
小板凳
尤其是要感谢宝石和SONIC0079
如果不是星组强力翻译 宝石的加入,《特3》的文本还不知道哪年哪月能完成呢~
如果不是SONIC0079这个“苦力”~面对的大量需要整理的文本~我估计我会疯掉的~SONIC0079马上面临着考研了,祝好兄弟考上自己理想的学校~
我也要加油啊!
当然因为汉化,还认识了很多的好朋友~
yeyezai 灰米 火舞兄 罗伊SD 露娜 小新 肥壶 TGBUS上的死鱼兄 以及TGB翻译群风吕的众多朋友们~
还有不留名的晴天~当然我是后来才知道是flyeyes
《特3》汉化项目结束后,我们正式加入星组,希望能够撑起自己理想的那片天~
希望大家有空到星组的根据地:www.newwise.com 去逛逛~现在那里很久没热闹过了~
套用星组创始人之一的卡南兄很早前说的那句话:梦想很大,能不能实现就看了……
好,就这样吧~
下载链接到星组那边的帖子里找去吧~抱歉哦
本汉化游戏是在GBA官方商业游戏基础上修改过来的,游戏版权归属原制作商所有,汉化部分版权归“星组”所有(http://bbs.newwise.com/forumdisplay.php?fid=29&page=1)。本品仅供汉化研究之用,任何组织或个人不得以本品用于任何形式的商业目的,对此产生的一切后果由使用方自负,本网站和小组将不对此付任何责任!“星组”拥有最终解释权。
游戏过程中发现任何BUG可以到我们小组的论坛http://bbs.newwise.com/forumdisplay.php?fid=29&page=1发帖给我们报告一下。
下载地址:
匿名提取文件连接 http://pickup.mofile.com/0840837696919964
或登录Mofile,使用提取码 0840837696919964 提取文件
匿名提取文件连接 http://pickup.mofile.com/9069030379935265
或登录Mofile,使用提取码 9069030379935265 提取文件
【更正】《特3》95%汉化版 通关密码问题
实在是抱歉~
前段时间通关密码那个问题是解决了的~
没想到昨天修改了一点东西,匆匆忙忙的发了ROM~
今早我才想起再测试一下 通关密码是否正确~
遗憾的是~
那个“西瓜芝麻快开门”的恶搞密码不能用了~
现在也没时间写补丁修改~
解决办法只有 把存档用日版的ROM过一下~
再导回中文版的 日版密码:“ヒラヨハイレ”
(和当年D商的差不多了~)
本地下载提供(全部下载后解压缩): |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|